78253

Včelařská konference

(Internetová stránka otevírající prostor pro komunikaci včelařů)


Zběžné zobrazení

Podrobné zobrazení

Příspěvky do konference:
(nejnovější jsou hned zde nahoře)



Ivan Cerny --- 20. 1. 2003
Re[2]: Vcelarsky slovnik (2200)

Anglicko-slovenský zpracoval Ing. Robert Chlebo, je to tady:
http://afnet.uniag.sk/~chlebo/
Už mě ale opustilo to správné pracovní nadšení, abych dál pokračoval
tímto směrem. Zpracoval jsem slovník jako úplně otevřený, každý tam
může jednoduše přidat, co uzná za vhodné. Naši slovenští kolegové
např. slovenský sloupeček a pro ty, kterým se zdají zimní večery
dlouhé, mám tip na francouzštinu, polštinu, ruštinu... V knihovně ČSV
lze vypůjčit papírové verze.

Zdravím I.Černý

>Myslim, ze pro mnohe vcelare, kteri se chteji problematikou
>vcelarstvi zabyvat vice, je to uzitecna vec. Jen mi pri letmem
>nahledu do slovniku prislo na mysl, ze by neskodilo v poslednim listu
>doplnit jeste jeden sloupecek: slovenske pojmy. I kdyz mne osobne
>nechybi, problem postupneho odcizovani cestiny a slovenciny mne v
>posledni dobe zaujal. Rad bych znal Vas nazor.

Odpovědět
do diskuze
na příspěvek
číslo 2201


Zobrazit
odpovědi
na tento
příspěvek


Zobrazit
celé
vlákno

Následující:Antonín Bojanovský - RE: Včelařské překlady
Předchozí:Kristl Pavel - RE: Vcelarsky slovnik


Všechny správně vytvořené příspěvky na toto téma





Klikněte sem pro nápovědu