78508

Včelařská konference

(Internetová stránka otevírající prostor pro komunikaci včelařů)



Jméno: E-mail:
Téma:
Příspěvek:
Jmeno sladkeho produktu vcelHeslo: Opište červené slovo pozpátku do kolonky.

U vašeho příspěvku bude zobrazena IP adresa, ze které příspěvek odesíláte.
Délka příspěvku je omezena na 10000 znaků.

Prosíme účastníky konference, aby při podání nového příspěvku do konference vždy vyplnili kolonku "téma". V případě, že reagujete na některý již uveřejněný příspěvek, tak to důsledně čiňte pomocí funkce "Odpovědět do diskuze na příspěvek číslo...", která je k dispozici vpravo vedle každého zobrazeného příspěvku. Funkce, která je pro každý zobrazený příspěvek k dispozici: "Zobrazit odpovědi na tento příspěvek.", bude správně fungovat jen v případě, že budete dbát výše uvedených pokynů.)


Zběžné zobrazení

Archiv Včelařské konference


Tedpol (195.117.171.194) --- 2. 5. 2006

SORRY linki nie funkcjonują - poprawne poniżej:

11 marca 2006 Włosi wprowadzili obowiązek umieszczania na etykiecie oznaczenia kraju lub krajów pochodzenia miodu. Zrobiono to usuwając ze starego zarzadzenia:
http://www.parlamento.it/leggi/deleghe/04179dl.htm
cały fragment dotyczący zastosowania określeń "mieszanka miodów...."
nowa wersja zarządzenia:
http://www.apicolturaonline.it/etichettemielegu.html
W praktyce oznacza to "stop" dla importu miodu z Chin mieszanego z krajowym i ukrywanym pod enigmatycznym określeniem" mieszanka miodów pochodzących z UE i niepochodzących z UE"

Możliwe to było dzięki ubiegłorocznej nocie interpetacyjnej do dyrektywy 2001/110/UE:
po angielsku:
http://www.mieliditalia.it/download/nota_ue_61913.pdf
włosku:
http://www.mieliditalia.it/lap0206doc.htm
francusku:
http://www.spmf.fr/enligne/19.12.05%20doctrine%20ce.pdf
czesku:
http://www.mze.cz/default.asp?ch=75&typ=1&val=35532&ids=543

NIESTETY CZESKA WERSJA ZOSTAŁA USUNIETA

Polska wersja noty, znana jest jedynie z nieoficjalnej wypowiedzi (i budzącej szereg zastrzeżeń co do jakości tłumaczenia), szukać na dole strony:
http://free4web.pl/3/2,92259,225699,5751989,4,Thread.html;jsessionid=EDC83575488211A3A13A721B57E8B134

Poza notą interpretacyjną, do tak radykalnej zmiany przepisów potrzebna była dobra wola włoskiego Ministerstwa Rolnictwa i determinacja włoskich organizacji pszczelarskich.

Czy te dwa czynniki, niezbędne do zmiany prawa, występują również w Polsce?

Odpovědět
do diskuze
na příspěvek
číslo 16234


Zobrazit
odpovědi
na tento
příspěvek


Zobrazit
celé
vlákno

   
Tedpol (195.117.171.194) --- 11. 5. 2006
Re: ZNAČENÍ MEDŮ


1.
Vysvětlující zpráva k implementaci směrnice Rady 2001/110/EC o medu
http://www.mze.cz/Index.aspx?&deploy=543&ch=75&typ=1&val=35532&ids=543

VI-Může odkaz na původ medu v případě „směsi medů“ podle článku 2 bodu 4 písmena a) být nahrazen názvem „medy z…“?



V podstatě musí být každá země, ze které část směsi medů pochází uvedena na etiketě. Avšak, je také možno označit pouze „směs medů pocházející z ES“, „směs medů nepocházející z v ES“ nebo „směs medů pocházející a nepocházející z v ES“.



Podle článku 2 bodu 4 písmena b) jsou podrobné údaje uvedené v bodě a) považovány za údaje v rámci článku 3 směrnice 2000/13/ES. Jsou tedy v důsledku toho povinnými názvy.



Informace, že med je směs pocházející z různých zemí, je pro spotřebitele základní. Se zřetelem k těsné vazbě mezi kvalitou medu a jeho původem a faktem, že je základní, že jsou o těchto bodech spotřebiteli podány úplné informace za účelem vyhnutí se jeho klamání o kvalitě produktu, směrnice neschvaluje záměnu slov „směs“ za „medy z“ v situacích, kde tyto slova nahradí seznam zemí původu.

2.
Směrnice Rady 2001/110/ES ze dne 20. prosince 2001 o medu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0110:CS:HTML
Článek 2


4. a) Země původu, kde byl med sklizen, se uvede/uvedou na etiketě.

Nicméně pokud med pochází z více než jednoho členského státu nebo z více než jedné třetí země, lze údaj podle potřeby nahradit jedním z těchto údajů:

- "směs medů ze zemí ES",

- "směs medů ze zemí mimo ES",

- "směs medů ze zemí ES a ze zemí mimo ES".

3.
VYHLÁŠKA č. 76/2003 Sb.,kterou se stanoví požadavky pro přírodní sladidla, med,.....
http://www.szpi.gov.cz/cze/aktuality//article.asp?id=55733&cat=&ts=4ec8

§ 9

Označování

(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a v prováděcím právním předpisu2) se med dále označí

a) podle jeho původu podle § 8 písm. a) a podle způsobu jeho získávání a úpravy podle § 8 písm. b); v případě, že se jedná o vytočený med, nemusí být způsob získávání a úpravy uveden,

b) zemí původu, kde byl med získán; pokud se jedná o směs medů pocházejících z více zemí Evropské unie nebo ze třetích zemí, lze jej označit příslušným názvem:

1. "směs medů ze zemí ES",

2. "směs medů ze zemí mimo ES",

3. "směs medů ze zemí ES a ze zemí mimo ES".




Dyskusja na polskim forum pszczelarzy w tym temacie
http://free4web.pl/3/1,92259,225699,Threads.html;jsessionid=51663507E0E82405EFBB168B63E818D5
zaowocowała inicjatywą LIST OTWARTY polskich pszczelarzy do Premiera z prośbą o szybką zmianę prawa na wzór włoski.
http://free4web.pl/3/2,92259,225699,5857292,Thread.html;jsessionid=51663507E0E82405EFBB168B63E818D5




Odpovědět
do diskuze
na příspěvek
číslo 16413


Zobrazit
odpovědi
na tento
příspěvek


Zobrazit
celé
vlákno





Klikněte sem pro nápovědu