78554

Včelařská konference

(Internetová stránka otevírající prostor pro komunikaci včelařů)


Zběžné zobrazení

Podrobné zobrazení

Pepan (84.244.110.98) --- 21. 1. 2007
Re: časopis Včelařství (20361) (pokus o překlad)

Já bych se těch rozhořčených, kteří se pak nazívají včelařkými disidenty, zeptal co jste nabídli ve své organizaci, a tuze bych se divil kdyby nějakou pomoc odmítli. Zažil jsem mnoho členů kteří chrlili nápady jak na běžícím pásu ale když byl potřeba jen přikladně dozor u dětí na výletě tak bylo po chuti a šli sednout do putiky. Ono nestačí ve spolku jen platit příspěvky a rýpat ale musí se taky něco pro to udělat.

Pepan

Odpovědět
do diskuze
na příspěvek
číslo 20364


Zobrazit
odpovědi
na tento
příspěvek


Zobrazit
celé
vlákno

   
A.Podhájecký (82.99.163.242) --- 22. 1. 2007
Re: časopis Včelařství (20361) (pokus o překlad)

Dík za překlad. Chtělo by to asi stálého překladatele, protože to není k přečtení.
Tonda

>Já bych se těch rozhořčených, kteří se pak nazívají včelařkými disidenty, zeptal co jste nabídli ve své organizaci, a tuze bych se divil kdyby nějakou pomoc odmítli. Zažil jsem mnoho členů kteří chrlili nápady jak na běžícím pásu ale když byl potřeba jen přikladně dozor u dětí na výletě tak bylo po chuti a šli sednout do putiky. Ono nestačí ve spolku jen platit příspěvky a rýpat ale musí se taky něco pro to udělat.

Pepan

Odpovědět
do diskuze
na příspěvek
číslo 20386


Zobrazit
odpovědi
na tento
příspěvek


Zobrazit
celé
vlákno

      
Eman (194.149.115.254) --- 22. 1. 2007
Re: časopis Včelařství (20361) (pokus o překlad)

Není zač, je to otázka několika vteřin - přesunout z emailu blok textu do webové stránky. Bohužel jsem to vylepšil i vyplněním jména Pepan a to mi zůstalo do dalšího příspěvku, což GP nepochopil. Pokud přijde podnětný příspěvek, který mě zaujme, přeložím ho.

>Dík za překlad. Chtělo by to asi stálého překladatele,
>protože to není k přečtení.
Tonda

Odpovědět
do diskuze
na příspěvek
číslo 20387


Zobrazit
odpovědi
na tento
příspěvek


Zobrazit
celé
vlákno

         
A.Podhájecký (82.99.163.242) --- 22. 1. 2007
Re: časopis Včelařství (20361) (pokus o překlad)

Myslím, že by příspěvky měli psát sami čitelně. Nejdou vůbec rozluštit.
Tonda

>Není zač, je to otázka několika vteřin - přesunout z emailu blok textu do webové stránky. Bohužel jsem to vylepšil i vyplněním jména Pepan a to mi zůstalo do dalšího příspěvku, což GP nepochopil. Pokud přijde podnětný příspěvek, který mě zaujme, přeložím ho.

Odpovědět
do diskuze
na příspěvek
číslo 20388


Zobrazit
odpovědi
na tento
příspěvek


Zobrazit
celé
vlákno





Klikněte sem pro nápovědu